yukicitaのブログ

大好きなサルサ(踊る方の)、映画、旅について書いてます。

バチャータ

サルサを踊りに行くと必ず、数曲に一回バチャータがかかります。バチャータはスローなテンポでよりロマンチックな感じの曲調です。基本のステップだけは教えてもらったのですが、サルサ以上に男女が密着して踊るので、正直始めは苦手でした。

 

ですが、最近はバチャータの方がよく聞いてます・・・耳に残る感じがなんだかとっても心地よい。サルサの先生から今をときめくバチャータシンガー、ロメオ・サントスの曲をたくさんもらったので、最近は彼の曲ばっかりリピートしてます。その中でもお気入りがEres Mía、Propuesta Indesente、7Díasの3曲。彼の曲はスペイン語と英語をミックスしているところが面白い。どれもメロメロな恋愛ソングです。私はよく外国語の勉強も兼ねて歌詞を自分なりに日本語に訳してみるのですが、これらの曲も訳してみたら日本語ではちょっとひいてしまうような歌でした(笑)言葉の違いって面白いです・・・スペイン語だとロマンチックなのに、日本語にするとちょっと頭おかしい人みたいに聞こえる・・・下手するとストーカーレベルです。

 

Propuesta Indesenteの歌詞の一部です。

意訳なのでちょっと意味が違うかも知れませんが・・・

 

Que bien te vez, te adelanto no me importa quién sea El,

Dígame usted, si ha hecho algo travieso alguna vez,

Una aventura es más divertida si huele a peligro.

君は本当に綺麗だ

言っておくけど、彼が誰かなんて重要じゃない

君がなにかいたずらをしたことあるか教えてよ

ちょっとした危険の香りがあるほうが冒険は楽しいんだよ

 

Si te invito una copa y me acerco a tu boca,

Si te robo un besito, a ver, te enojas conmigo,

Que dirías si esta noche te seduzco en mi coche

Que se empañen los vidrios si la regla es que goces.

もし僕が君を飲みに誘って、君の口に近づいたら、

もし君の唇を盗んだら、君は僕の事を怒るのかな

もし今夜僕の車の中で君を誘惑したら、君は何て言う?

もし君が楽しんでいるっていうことになるなら、フロントガラスは曇らせてしまおう

 

Si te falto al respeto y luego culpo al alcohol,

Si levanto tu falda, me darías el derecho

A medir tu sensatez, poner en juego tu cuerpo,

Si te parece prudente, esta propuesta indecente.

もし僕が君への礼儀を欠いて、あとでアルコールのせいしたら

もし君のスカートを持ち上げたら、

君の分別を測ってその身体を賭ける権利を僕にくれるかい

もし君が慎重でも、この卑猥な提案は受け入れてほしい

 

A ver, a ver permíteme apreciar tu desnudes,

Relájate, que este Martini calmara tu timidez,

Una aventura es más divertida si huele a peligro.

僕に君の裸体を眺めることを認めてくれるだろうか

リラックスして、このマティーニが君の緊張をやわらげてくれるから

冒険は危険の香りがしたほうが楽しいんだから

 

 

Hey, listen, i know what you like

How about you and i me and you bailamos bachata

y luego you and i me and you terminamos en la cama

ねえ、聞いて、君が欲しいものは分かってるんだから

2人でバチャータを踊ろう

そしてベッドで終わるっていうのはどうかな

 

ちょっぴり官能的な気分になれるバチャータおすすめです。この曲はPVも素敵なのでぜひ見てみてください~